《皖江晚報》2009年4月3日專文報道——
●怎樣看待李宇春(chūn)、韓寒現象(xiàng)
●中美高中生情商發展(zhǎn)有(yǒu)何差異(yì)
●如何認識傳(chuán)統文化與外來(lái)文化之間的關係
3月30日下午,著名旅美(měi)作家嚴歌苓做客馬(mǎ)鞍山二中,與該校學生進行了麵對麵交流。嚴歌苓說:“我不知道你們想了解什麽,還是由你們提問,我來回答好了。”如此坦誠的開場白激起了學(xué)生的好奇心,問題紛至遝來。
“李宇春現象,我(wǒ)認為(wéi)是公平的(de),至於韓寒,我也曾憤怒(nù)過”——嚴歌苓
“嚴老師,您如何(hé)看待一夜成名的人,比如說李宇春,現在的選秀(xiù)節目太多了,出名太容易了。”一(yī)名學生問道。
嚴歌苓(líng)沒有直(zhí)接回答,想了一會兒,突然反(fǎn)問一句:“那我很想知道,你是怎樣定義成功的?”
這名學生認為,李宇春(chūn)現象反映了草(cǎo)根階層對成(chéng)功的渴望,隻要實現自(zì)己的理想就算成功了。為此,他還總結了一句話:朝夢想走去,爭取最接近。
話音剛落,會場裏掌聲響起。“就拿我來說吧,”這名同學解釋道,“我最想從事傳(chuán)媒事業,現在一定會朝這個方向努力,也許我將來不能從(cóng)事傳媒業,但我會找一個和傳媒相近(jìn)的職業,這(zhè)樣我就很滿足了。”“說得好,大膽做夢,腳踏實地。”嚴歌(gē)苓鼓勵他。
隨後,嚴(yán)歌苓表達了她自己的觀點,她認為(wéi),李宇春(chūn)現象是公平的,因為她是全體粉絲選出來的。
學生積極(jí)發言(yán),老師也不(bú)甘落後,有(yǒu)位語文老師提問:“嚴老師,您如何看待80後(hòu)、90後作家群體?比如說(shuō)韓寒。”
嚴歌苓十分平靜,淡淡地說:“從文字上看,韓寒的功底還是可以的。文中的憤怒情緒從他的年紀來看,可能和他的荷爾蒙(méng)有關。美國(guó)也有這種現象(xiàng),不(bú)奇(qí)怪,這種憤怒會逐漸被社會消化的,我也憤怒(nù)過(guò)。”
“你們最大的缺憾就是缺少與社會的接觸” ——嚴歌苓
在回答完師生的提問後,嚴歌苓突然問(wèn)道:“你們在埋頭學習的同時,是否關注了情商的發展?”
現場學生竊竊私語,不知嚴老師想要說什麽。“我舉個例(lì)子(zǐ)吧”,嚴歌苓似(sì)乎看出了學(xué)生們迷茫的眼(yǎn)神。“在美國,高中生出(chū)門打工,便有了經營的概念。比如說(shuō)送報紙、刷盤子。送一份報紙、刷一個盤子能掙(zhèng)多少(shǎo)錢(qián)?自己付出的勞動是否值這(zhè)個(gè)價錢?可以說,在(zài)打工的過程中,學(xué)生學會了思考(kǎo),這對他們情(qíng)商的提高(gāo)會有很大的幫(bāng)助。”“我認為,你們現在最大的缺憾就是缺少與社(shè)會(huì)的接觸(chù)。”“可是91视频网站現在沒有(yǒu)機會!”一(yī)位學生站起來回答道,“有一次我去肯德基應聘鍾點工,裏麵的人根本就不給我機會。對91视频网站來(lái)說(shuō),更多的是通過電視、書籍,了解不同人的思想感(gǎn)情,從而全麵提高自己的情商。”
聽了(le)此(cǐ)番話,嚴歌苓頗有感慨:“你(nǐ)們(men)的成熟程度出乎我的意料,其實,走上社會是快速成長(zhǎng)的一個途徑。我記得在美國打(dǎ)工時,必須學一(yī)些句子與人交(jiāo)流,一次就會了,因為這是生存必須的。你除了去肯德基應聘(pìn)外,還做過什麽?”“情(qíng)人節賣花(huā),尤其是向小情侶們出售,多貴他們都買。”“對啊,這樣你就知道什麽季節賣什麽商品了(le),通過實踐明白了經濟學領(lǐng)域的一些知識。”
“不必憂慮、不必(bì)焦灼(zhuó)。”——嚴歌苓
現在,迷戀日本漫畫,崇拜韓國明(míng)星的學生不在少數。有人就擔心(xīn),這(zhè)種現象(xiàng)會對(duì)中國傳(chuán)統文化(huà)帶來很大的衝擊。當天,一(yī)名學生(shēng)就表明了這種看法。
嚴歌苓沉思了一(yī)會兒,舉了一個例子。她說自(zì)己小時(shí)候喜歡看《西廂記》,但是媽(mā)媽把它(tā)鎖了起來,不(bú)讓看。爸爸比較開放,表示(shì)不要憂慮。
此外,她還提到,自己住在台北(běi)縣的時候,也看到一些女孩子的穿著打扮模仿卡通人物,當時覺得很可怕。現在想想,不同文化(huà)之間要學(xué)會共存(cún),特別是(shì)在(zài)一個壓力很大的(de)社會環境裏。“過度追捧會對傳統文化造成(chéng)衝擊(jī)嗎?”學生追問道。“沒有哪種文(wén)化是純(chún)粹的。我在北京看到(dào)一些學生在進行古詩詞朗誦比賽,很動情,這是可以抵禦外來文化衝擊的。我也認為,十四行詩(shī)表達的情感永遠達不到(dào)唐詩的境界。所以,不必(bì)憂慮、不必焦灼。在西方的文化中,也流行(háng)中國元素,如衣服的立領,古典家具等。”(本報記者(zhě) 汪清)